[align=center]
 |
اقتباس: |
 |
|
|
 |
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشماسي
|
 |
|
|
|
|
|
|
[align=center]د/المعتصم
ممكن كم سؤال بحكم الميانه اللي بيني وبينك ؟!
أبيك تجاوب عليها ضروري!!
س1/وش تستفيد أو وش تجني من الروايات ؟؟
س2/كم تستغرق من الوقت معك إذا قلنا إن الكتاب 450صفحة بالقليل طبعاً
(علل)
اللي أعرفه إن هالروايات مترجمه ....
وطبعاً الشيء إذا كان مترجم ينقص بل يفقد منه أشياء كثيرة ودقيقة ومهمه
بسبب إستبدال الألفاظ الاصلية بلغتها إلى عربية
يعني لو كان لديك لغة طلقة وسلسة بنفس لغة الكتاب
لكان الاستمتاع بقراءة الكتب بلغتها الأصلية أفضل من المترجم...ولا لا؟؟
ولاتظن أني ماأملك إطلاع على هالروايات
علشان لاتقول رح تابع وتبي (تستانس)
أبي منك إجابه منطقيه لاهنت بحكم انك توهقت وحطيت هالموضوع وعرفنا إنك فاهم بمثل هالامور
وترا
عندي إطلاع على كتب (داون براون) وأخرها رواية( الملائكة والشيطان) ... للحين عارضه بالمكتبه كشكل فقط
يمكن أفتحه على يديك ماندري !!
ومع التحية [/align]
|
|
 |
|
 |
|
في الحقيقة أستفيد منها التالي :
تزيد من خيالي ..... آخذ منها مفرادات رائعة ولغة سليمة ...
حينما تبحر في عالم الكتب والقراءة ...
يجب عليك ألا تسير في طريق واحد فتأخذ كتب شعر ..حديث..قصص .. تفسير ..روايات .إلخ
تأخذ من 3 إلى 4 أيام ..
على حسب قوة ونوعية الرواية

..
هاذي الرواية أخوي أبو صالح سعودية من نجد
والمترجم بالعكس لا أرى فيه إختلاف كبير ..
فأنا قرأت روايات أجاثا كريستي ووجدت فيها روعة وجمال آخاذ ...
وبالطبع إذا أردت أن تطور لغتك وتستمتع بالقراءة فأقرأ الرواية بلغتها ...
أشكرك من الأعماق أبو صالح على المرور والتسائل الرائع ...
أي استفسار مستعد

[/align]